В Москве в районе старых Тверских-Ямских, в непосредственной близости к триумфальным воротам, в небольшом доме, построенном после московского пожара в 1817 году и принадлежащим сперва ямщику Кокорину, а позже купцу Веденееву, родился Борис Леонидович Пастернак. Сохранилось свидетельство. В метрической книге за 1890 год в статье под номером седьмым значится: у действительного студента Леонида Осиповича Пастернака то его жены Розы Кауфман, тридцатого января, в 12 часов ночи родился здесь, по оружейному переулку, дом Веденеева, сын, которому дано имя Борис. В годы юности поэт жил на Мясницкой улице, против почтамта, в доме училища живописи. Отец поэта, Леонид Осипович Пастернак, академик живописи, преподавал в этом училище. Мать, Роза Кауфман, известная пианистка, привила сыну любовь к музыке. Увлечённость, одержимость музыкой, близость к известным художникам, бывавшим в доме Пастернаков, – всем этим наполнено детство поэта. Из наставников до гимназической поры, с благодарностью вспоминает Пастернак Е. И. Боратынскую, детскую писательницу и переводчицу. Она учила его русской грамоте, арифметике, французскому. Годы учения в Пятой московской гимназии, в которую Пастернак поступил в 1901 году, совпали с упорными занятиями музыкой, приведшие к мечте о композиторской деятельности. С тридцати лет он сочиняет музыку, изучая теорию и музыкальную композицию. Ему предсказывалось композиторское будущее. Но Пастернака удручало отсутствие у него абсолютного слуха, и он оставил музыку оправданно для себя, неожиданно и огорчительно для окружающих. В его жизнь решительно входила поэзия. На пути от музыки к поэзии Пастернак испытывает ещё одно увлечение – философией. Занятия философией, а до этого музыкой и после этого литературой во многом определили облик поэта, масштаб его культурных интересов. Закончив гимназию в 1908 году, Пастернак поступает на юридический факультет Московского университета, а в 1909 году переходит на исторический, который заканчивает по философскому отдельно в 1913 году. Рассматривая свои стихотворные опыты как своего рода недуг, он не возлагал на них никаких надежд. Но поддержанный и одобренный литературоведами, Пастернак продолжает занятия поэзией. Для совершенствования в философии Пастернак в 1912 году едет в Германию. На Пастернака большое впечатление произвёл старинный немецкий городок. В нём он занимался у профессора Германа Когена, главы марбургской школы философов – неокантианцев. Профессор Когет предложил молодому москвичу остаться в Марбурге для получения докторской степени. Это была немалая честь для начинающего философа. Но он и от этого отказался, как отказался ранее от композиторского поприща. Написанный позднее цикл стихов “Занятье философией”, покажет близость творческих установок поэта к главным положениям этой школы новейшего философского идеализма. Из Марбурга Пастернак ездил в Венецию и Флоренцию где знакомился с архитектурой, полотнами и скульптурами старых мастеров. Потом он вступает в одну из литературных групп, коих в ту пору существовало множество, и все они были с программами, манифестами и мудрёными названиями. Под влияние своих друзей Пастернак вошёл в литературную группу так называемых умеренных футуристов, под названием “Центрифуга”. Печатал стихи и статьи в сборниках этой группы. Первые стихи Пастернака напечатаны в 1913 году в сборнике “Лирика”. Стихи эти не включались автором ни в одну из его книг и не перепечатывались при его жизни. Летом 1913 года на даче близ станции Столбовой, Пастернак работает над книгой стихов, названной “Близнец в тучах”. Книга была выпущена в 1914 году. Об издании её Пастернак в последствии сожалел. В 1917 году, ещё до Октябрьской революции, вышла с цензурными изъятиями вторая книга стихов – “Поверх барьеров”. Примерно тогда же – летом 1917 года – была написана, но издана пятью годами позже книга “Сестра моя – жизнь”. Поэт чувствует неодолимую потребность в высказывании, он много пишет, испытывая редкостный душевный подъём. Речь идёт о революционных канунах, о событиях исторической значимости и о том, как они переживались каждым, в том числе и начавшим свою работу поэтом. Канун Октября описывался им так: “Ленин, неожиданность его появления из-за закрытой границы; его зажигательные речи; его в глаза бросавшаяся прямота, требовательность и стремительность; не имеющая примера смелости его обращения к разбушевавшейся народной стихии; его готовность не считаться ни с чем, даже с ведшейся ещё и неоконченной войной, ради немедленного создания нового невидимого мира; его нетерпеливость и безоговорочность, вместе с острой его ни опровергающих, насмешливых обличений, поражали, несогласных, покоряли противников и вызывали восхищение даже во врагах”. Именно в эту пору после Октябрьской революции Пастернак целиком отдаётся литературной деятельности, и изложение его биографии совпадает с изложением истории его книг стихов, прозы, переводов. Книга “Сестра моя - жизнь”, выдвинула Пастернака в число заметных русских поэтов послереволюционной поры. Середина 20-х годов ознаменована решительным обращением Пастернака к эпосу. К поэме о революции 1905 года примыкает поэма “Лейтенант Шмидт”. Оба произведения получили широкий отклик и признание критики. Двум историко-революционным поэмам предшествовала поэма “Высокая болезнь”, напечатанная Маяковским в “ЛЕФе” а 1924 году и изображающая IX съезд Советов и выступавшего на нём Ленина. За “Девятьсот пятым годом” и “Лейтенантом Шмидтом” следовала большая поэма, или как её иногда называют роман в стихах “Спекторский” написанный 1930 году. Лирика созданная в пору написания поэм и после них, составила раздел “Стихи разных лет” и книгу “Второе рождение” написанная в 1932 году. Эти стихи и усиленная работа под переводами и прозой были разведкой новой манеры и лабораторией нового стиля Пастернака. Начиная с 1936 года поэт живёт в подмосковном посёлке Переделкино. Здесь он пишет стихи и прозу, выполняет большую серию переводческих работ. В Переделкине созданы книги “На рабочих поездах”, “Когда разгуляется” и отдельные стихотворные циклы. В начале Отечественной войны Пастернак проходил курсы военного обучения, добивался посылки его на фронт, он был с семьёй эвакуирован в город на Каме Чистополь, где жили в ту пору и другие писатели. В 1943 году с бригадой, в которую входили Серафимович, Иванов, Федин и другие, Пастернак ездил на Орловский участок фронта. в результате этого был написан большой цикл стихотворений, очерки в прозе, напечатанные много позднее, частично осуществлённая поэма “Зарево”. Со своими спутниками Пастернак колесит по военным дорогам Орловского и Калужского краёв. В его заметках упомянуты места боёв , беседы с солдатами и жителями освобождённых сёл. Перед отъездом с фронта поэт по поручению бригады писателей написал возведение к бойцам Третей армии: “В течении двух недель мы, несколько писателей, находились в ваших дивизиях и участвовали в ваших маршах. Мы проходили места, покрытые неувядаемой славой ваших подвигов, мы шли по следам жестокого и безжалостного врага. Нас встречало нечеловеческое зрелище, разрушения, нескончаемые ряды взорванных и сожжённых деревень. Население угонялось в неволю или, прячась в лесах, переживало бесчинства отступающего неприятеля и редкими кучками голяков и бездомных возвращалось на свои спалённые пепелища. Сердце сжималось при виде этого зрелища. Рождался вопрос: какие чудовищные силы поднимут на ноги эти области и вернут их к жизни?” Во время войны Пастернак интенсивно работал над стихами, вошедшими на правах цикла в книгу “На ранних поездах”, под серией переводов. Начатый ещё до войны большой цикл переводов из Шекспира был продолжен во время войны и завершён после неё. С молодых лет Борис Пастернак писал прозу – рассказы и повести. Большое произведение – роман – было начато в 1945 году и называлось “Мальчики и Девочки”. В дальнейшем замысел преобразился, наполнился новым содержанием, получил название “Доктор Живаго”. Роман был завершён в 1956 году. В 1958 Борису Пастернаку была присуждена Нобелевская премия “За выдающиеся заслуги в современной лирической поэзии и на традиционном поприще великой русской прозы”. Поэта вынудили отказаться от этой премии. Только в конце 1989 года премия возращена поэту посмертно. Пастернака исключили из Союза писателей. И лишь посмертно он был восстановлен в Союзе писателей. Спустя почти четверть века роман “Доктор Живаго” был напечатан в журнале “Новый мир”. Появились статьи и исследования, посвященные роману и его создателю. Начатые за долго до войны переводы грузинских поэтов Пастернак продолжал и во время войны, и после неё. В результате мы получили полного Бараташвили, поэму Важа Пшавела “Змеид”, стихотворения Леонидзе, Чиковани, Яшвтли, Тициана, Табидзе и других. В переводе Пастернака выходили отдельные произведения Шевченко, Тычины, Рыльского (с украинского), Исаакяна (с армянского), Судрабкална (с латышского), Виргуна (с азербайджанского). В этих переводах, а также в заметках об искусстве перевода Пастернак предстаёт как признанный мастер. Переводы Бориса Пастернака несут в себе все черты его индивидуальности настолько, что не нуждаются в подписи переводчика. Они легко узнаваемы в сотне других, даже отличных переводов. Осталась незавершённой начатая в последние годы жизни Бориса Пастернака пьеса в прозе “Слепая красавица”. Она увлечённо издавалась в духе шекспировских хронике на материале русской истории XIX века. После войны были изданы книги Пастернака: “Земной простор”, “Избранные стихи и поэмы” 1945 годы. В 1956 – 1957 годах поэт много работал подготовкой собрания своих стихотворений и поэм и в этой связи серьёзно пересматривал и правил тексты. Последняя книга стихов – “Когда разгуляется” (1956 – 1959) была приготовлена к изданию, но вышла уже после смерти поэта в составе его “Стихотворений и поэм”. Поэт вёл большую переписку и, не имея возможности высказывать свои далеко идущие мысли в печати дарил их своим адресатам. По своему характеру эти письма – статьи, заметки. Когда в будущем их издадут, перед нами предстанет человек, руководствовавшийся в своей деятельности высокими побуждениями и идеалами. Скончался Борис Леонидович Пастернак 30 мая 1960 года. Борис Леонидович Пастернак – большой поэт, обогативший русскую поэзию XIX века. Его поэтическое творчество вызывало разноречивые оценки, но читателей неизменно привлекали и глубокий философский подтекст его лирики, и такое проникновение в жизнь человеческого сердца, в мир природы, и свежесть, первозданность поэтической образности, и своеобычность “пересоздание” мира в романтически взволнованном стихе. Многообразно его поэтическое наследие, включающее как собственные произведения, так и переводы, в том числе такой высокий мировой классики, как “Фауст” и “Гамлет”. Нельзя не обратить внимание на то, что большинство поэтических шедевров Пастернака – это пейзажная лирика. Поэт превратил поэтический пейзаж в универсальное средство раскрытия души человека, и в этом отношении искания поэта совпадают с художественным развитием русской живописи XX века. Поэзия Пастернака привлекает читателя напряжённостью лирического переживания, тонкостью, восприятия тех тысяч мгновений и подробностей, которые открываются человеку в мире родной русской природы и в повседневном общении с кругом близких и милых людей; проникновением в мир человеческих чувств – от радости сближения и взаимопознания и отрешённого существования; широтой переживания личности – от спокойного созерцания неба и звёзд до нетерпеливого стремления к другому, светлому и прекрасному. Лучшие стихи Пастернака отмечены гуманистическими неповторимости и безграничной сложности человеческой личности.